首页

国产sm免费网站

时间:2025-06-02 02:38:59 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:40733

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
广州荔湾区百艺城发生火灾 现场明火已被扑灭

吉林市水上运动中心主任许可说,松花江宽阔的水面造就了很多民间游泳高手,选手横渡成功后不仅会获得完赛奖牌,还会得到一张体育彩票。

安徽黟县:秋色缤纷霜降时

在晋城市阳城县乔氏珐华博物馆,一个个精巧别致、形态各异的珐华器吸引了采访团每一个人的目光。海外华文媒体还在现场亲自体验了珐华技艺中的“立线”工艺,近距离感受非遗魅力。

中泰联训全面展开,首日有哪些科目?

1863年,美国政府与肖肖尼部落签署《红宝石谷条约》,以20年内每年支付价值5000美元货物的条件,获得在部落地区运营铁路、开采矿物的权利。

时习之丨心驰神往 跟总书记一起感受中华文明之美

世行前经济学家:“债务陷阱论”绝非事实 中国以非洲的方式助其实现现代化丨世界观

这其中的一个大背景是,辽宁人口净流失的局面亦明显改变。2023年辽宁省人口省际净流入8.6万人,扭转了自2012年以来连续11年人口省际净流出的局面。

相关资讯
热门资讯
链接文字